Prevod od "ste onda" do Brazilski PT


Kako koristiti "ste onda" u rečenicama:

Kako ste onda glasali da nije kriv?
Talvez não. E como votou inocente?
Šta ste onda uradili... kada ste videli optuženog?
O que o senhor fez quando viu o acusado? Corri para a porta dos fundos,
Zašto ste onda još uvek ovde?
Então por que ainda estão aqui?
Zašto ste onda ovde, gospodjice Lane?
Então porque está aqui, Miss Lane?
Vi ste onda deèko za avione.
O que isto faz de você? Garoto do avião?
Mislili smo, ako je itko drugi vidio to ste onda vi.
Achamos que o senhor também pudesse tê-la visto.
A što ste onda vi, živi ili stroj?
É uma pessoa ou uma máquina?
Zašto ste onda u zaštitnim odelima?
Então por que você está nesses trajes?
Zašto ste onda stavili zatvor tamo?
Então por que colocar prisioneiros ali?
Zašto ste onda tražili da doðem?
Então por que me pediu para vir aqui?
Pretpostavljam da ste onda razmotrili našu ponudu i donijeli odluku.
Então entendo que considerou cuidadosamente nossa oferta e chegou à uma decisão?
Pa, zašto ste onda tako zabrinuti?
Então, por que está tão preocupado? Ele tem razão.
Ako niste Frimont i Kouts, ko ste onda, doðavola?
Se não são Fremont e Coates, quem são vocês?
Zašto ste onda još jebeno živi?
Então, por que vocês dois ainda estão vivos?
Ako sam ja Dorothy, ko ste, onda, vi?
Se sou Dorothy, quem é você?
Pa zašto ste onda imali kartu u jednom smjeru?
Então por que só tinha passagem de ida?
Kako ste onda znali da nije ništa video?
Mas como sabe que ele não viu nada?
Šta ste onda radili èitavu noæ?
O que fizeram durante a noite toda?
Ako su te strahote ono najgore što smo uèinili... što ste onda vi?
Se essas atrocidades são o que temos de pior, o que isso faz de vocês?
Zašto ste onda došli do mene?
Então por que foi ao meu apartamento? Sabe porquê.
Znali ste onda za tuènjavu koju je Happ zapoèeo s dozapovjednikom Hernandezom?
Então sabia sobre a briga que Happ iniciou com o Tenente Comandante Hernandez?
Vi ste, onda, jedina poznata liènost u familiji.
Você não é a única celebridade na família, então.
Ako niste doktor, šta ste onda?
Se você não é um médico, então o que você é?
Kad ste onda vi i vaš prijatelj odluèili lažirati njegov nestanak?
Quando você e seu amigo decidiram -fingir o desaparecimento dele?
Pa, kako ste onda došli dovde?
Não sabemos mais sobre o caso do que vocês.
Zašto ste onda rekli kako ga ne poznajete?
Por que disse que não o conhecia?
Zašto ste onda rekli njegovoj majci da ste mislili da æete mu pomoæi?
Então, por que você disse a sua mãe que você achou que ele ia ser ajudado?
O èemu ste onda vas dvojica glupana mislili!
Então o que estavam pensando, bobões?
Šta ste onda hteli da kažete?
Então, qual é o ponto? - Eu... - Então?
Zašto ste onda vi još ovde?
Então por quê você está aqui?
Ako dopustite da mržnja uništiti tko ste, onda izgubiti sve, i ne možemo - ne možemo dopustiti da nas.
Se deixar o ódio destruir quem você é... você perderá tudo. E não podemos... Não podemos deixar com que isso aconteça conosco.
Zašto ste onda nosili gas masku?
Então por que você estava usando máscara de gás?
Kako ste onda vas troje morona došli ovde?
Então como os três retardados chegaram aqui?
Zašto ste onda u æeliji, g. Klar?
Então por que você está nessa cela, Sr. Clare?
Kako to da ste onda vi još uvek živi?
Espera, por que ainda está vivo?
Ako niste tu da mi pomognete, zašto ste onda došli?
Se não veio nos ajudar, pra que veio?
Zašto ste onda poslali Milkina u Kinu?
Então por que mandou Milkin para a China?
Pa, što ste onda vozili èak ovamo i izveli tu predstavu o tome kako ste oèajni...?
Então, para que vir até aqui e começar essa conversa - de como está desesperado... - E estou.
Zašto ste onda juèe bili u NSA i pokušavali da ga ubijete?
Então por que foi a NSA ontem e tentou matá-lo?
Izašli bismo i regrutovali ljude i rekli bismo im: slušajte, kad dođete kod nas, nećemo da prođemo kroz dva ili tri intervjua pa da ste onda sa nama zauvek venčani.
Saíamos, tentaríamos recrutar pessoas e então diríamos: "Olha, quando vier a nós, não faremos duas ou três entrevistas e você ficará casado conosco pelo resto da vida.
1.8739547729492s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?